본문 바로가기
취미/노래 번역

혼자 노래 ~September 상태는 어때~ (独りうた ~September調子はどうだい~) - 우지타 마이 (가사/독음/해석)

by Aira_ 2022. 4. 13.

 

혼자 노래 ~September 상태는 어때~ - 우지타 마이

 

 

혼자 노래 ~September 상태는 어때~ - 우지타 마이

独りうた ~September調子はどうだい~ - うじたまい

 

 

Comment.

더보기

틱톡을 중심으로 활동하는 일본 크리에이터 우지타 마이의 곡이다. 나는 학창시절 학교에 가기 싫다고 생각한 적은 거의 없지만, 분명 이 노래는 그런 많은 학생들에게 위로의 말을 건낼 수 있을 거라고 생각한다.

 

 


가사

 

 

おはよう こんにちは おやすみ
오하요 곤니치와 오야스미
좋은 아침 안녕 잘 자

September調子はどうだい?
세푸텐바 쵸시와 도다이
September 상태는 어때?

ちゃんと学校いってるかい?
챤토 각코 잇테루카이
제대로 학교 다니고 있어?

あたしはね、ぶっちゃけ学校とかクソくらえだと思ってたよ
아타시와네 붓챠케 각코토카 쿠소쿠라에다토 오못테타요
나는 말이야, 솔직히 학교 따위 뭣까라고 생각했어

明日学校に行きたくないと思ったキミへ
아시타 각코니 이키타쿠나이토 오못타 키미에
내일 학교에 가기 싫다고 생각한 너에게

大丈夫大人は楽しいぞ
다이죠부 오토나와 타노시이조
괜찮아 어른은 즐겁다구

 


過去のあたしへねぇねぇ聞こえる?
카코노 아타시에 네네 키코에루
과거의 나에게 저기 들려?

なにが苦しくて逃げたくなったの?
나니가 쿠루시쿠테 니게타쿠낫타노
뭐가 괴로워서 도망치고 싶어진 거야?

気の強いあの子や先生たちも
키노 츠요이 아노코야 센세타치모
기가 센 그 아이도 선생님들도

好きだったよみんな
스키닷타요 민나
좋아했었어 모두 

でも苦しかったんだ
데모 쿠루시캇탄다
그렇지만 괴로웠어

いつだって綺麗な態度のあたしでいたくて
이츠닷테 키레이나 타이도노 아타시데 이타쿠테
언제라도 똑부러지는 태도의 나로 있고 싶어서

『嫌』なんて言葉は言ったこともなかった
이야난테 코토바와 잇타코토모 나캇타
『싫어』라는 말은 해 본 적도 없었어

みんな知らないくせに違うのになんて、
민나 시라나이쿠세니 치가우노니난테
다들 모르는 주제에 아니라니

ホントは自分が1番、キライだった
혼토와 지분가 이치방 키라이닷타
사실은 나 자신이 제일 싫었어

 


September調子はどうだい?
세푸텐바 쵸시와 도다이
September 상태는 어때?

大人は大変苦しいぞ
오토나와 타이헨 쿠루시이조
어른은 꽤 괴롭다구

教育や未来のためにある
쿄이쿠야 미라이노 타메니 아루
교육이나 미래를 위해 있는

正義のことば
세이기노 코토바
정의의 말

明日の自分見えないあたしにとっては
아시타노 지분 미에나이 아타시니톳테와
내일의 나 자신이 보이지 않는 나에게는

壁を作られるようでした
카베오 츠쿠라레루요데시타
벽을 만드는 것 같았습니다

それでもキラキラ輝く世界へ
소레데모 키라키라 카가야쿠 세카이에
그래도 반짝반짝 빛나는 세계에

夢をみちゃった。困ったものね
유메오 미챳타 코맛타모노네
꿈을 꿔버리고 말았어 곤란하네

どん底人生『抜け出したい』よりも
돈조코 진세 누케다시타이요리모
밑바닥 인생에서 『벗어나고 싶어』 보다

『輝きたいなぁ』そう思ったんだ
카가야키타이나 소 오못탄다
『빛나고 싶어』 그렇게 생각했어

 


それから一個ずつやめました。
소레카라 잇코즈츠 야메마시타
그때부터 하나씩 그만뒀습니다

誰かの後ろを歩くこと
다레카노 우시로오 아루쿠 코토
누군가의 뒤를 따라 걷는 것

人に好きをもらうため、
히토니 스키오 모라우타메
사람들에게 호감을 사기 위해

無理に気持ちを曲げること
무리니 키모치오 마게루코토
무리하게 마음을 굽히는 것

悪意に敏感我慢すりゃ
아쿠인니 빈칸가만스랴
악의를 전부 참는다면

みんな苦しむことないなぁ。
민나 쿠루시무코토 나이나
아무도 괴로울 일이 없겠지

そんなあたしじゃさぁ
손나 아타시쟈사
그런 나로선 말야

幸せになれないな
시아와세니 나레나이나
행복하게 될 수 없겠지​



なれるかな
나레루카나
될 수 있을까



流行りの水色好きなフリ
하야리노 미즈이로 스키나후리
유행하는 하늘색을 좋아하는 척​

ホントはピンクが好きだった
혼토와 핀쿠가 스키닷타
사실은 분홍색이 좋았어​

周りの器用なウサギになれない
오마리노 키요나 우사기니 나레나이
주변처럼 눈치빠른 토끼가 될 수 없어​

ノロマなカメの性分で。
노로마나 카메노 쇼분데
바보 거북이같은 성격으로​

そんなあたしの未来のことば
손나 아타시노 미라이노 코토바
그런 나의 미래의 말​

おはよう こんにちは おやすみ
오하요 곤니치와 오야스미
좋은 아침 안녕 잘 자

September調子はどうだい?
세푸텐바 쵸시와 도다이
September 상태는 어때?

ちゃんと学校いってるかい?
챤토 각코 잇테루카이
제대로 학교 다니고 있어?

あたしはね、ぶっちゃけ学校とかクソくらえだと思ってたよ
아타시와네 붓챠케 각코토카 쿠소쿠라에다토 오못테타요
나는 말이야, 솔직히 학교 따위 뭣까라고 생각했어

明日学校に行きたくないと思ったキミへ
아시타 각코니 이키타쿠나이토 오못타 키미에
내일 학교에 가기 싫다고 생각한 너에게

大丈夫大人は楽しいぞ
다이죠부 오토나와 타노시이조
괜찮아 어른은 즐겁다구

 

 

댓글