8월을 손꼽아 기다리는 너와 마을에서 만날 확률에 대하여 - 퍼지로직
8月を指折り数える君と町で出逢える確率について - ファジーロジック
Comment.
봇치・더・록! 애니메이션 2화에 등장하는 작중 밴드 '알렉산디즘'이 공연하는 곡이다. 실제로는 본작의 음악 스태프 니시다 케이키(西田圭稀)가 고등학교 2학년 때 결성한 밴드 퍼지로직(ファジーロジック)의 앨범 ROMANCE에 수록된 곡으로, 그가 작사·작곡과 보컬을 맡은 곡이다. 1화에 잠시 등장해 봇치가 기타를 들게 만든 작중 밴드 In Stroms의 곡 방아쇠(引き金)도, 11화 슈카제에서 결속 밴드 전 순서에 공연하는 곡도 이 밴드의 곡이다. 그리고 작중 밴드 SICK HACK의 곡 나만이 유령(ワタシダケユウレイ)의 작사도 그가 맡았다.
그가 트위터에서 밝힌 바로는 악착같이 노력했던 과거의 자신에게 너의 음악이 애니메이션에도 나오게 되었다며 응원의 말을 전하고 싶고, 본인도 STARRY나 FOLT에서(실제로는 SHELTER, LOFT)여러번 공연했던 경험이 있기 때문에 특히 감동이었다고 한다.
다음은 더 읽어볼 만한 것들. #2012년경의 인터뷰 #2016년경의 인터뷰 #그의 활동 정리
가사
夏の願いをば 今宵も唱えて
나츠노 네가이오바 코요이모 토나에테
여름의 소원을 오늘밤도 외우고
魔法にかかったふりをして
마호-니카캇타 후리오시테
마법에 걸린 척을 하며
繰り返せ 霧中の日々を
쿠리카에세 무츄-노히비오
반복하자 안갯속의 나날을
リズムが乱れた
리즈무가 미다레타
리듬이 흐트러졌어
溶けてしまいそうな朝も
토케테시마이소-나 아사모
녹아버릴 것만 같은 아침도
できるだけはしゃいでみたりなんかして
데키루다케 하샤이데미타리난카시테
가능한 한 떠들어보거나 하면서
庭のアメリカンブルーが揺れてる?陽炎?
니와노 아메리칸부루-가 유레테루 카게로오
정원의 아메리칸 블루1가 흔들리고 있어, 아지랑이일까?
「あぁ、そうだ、水をあげなきゃ!」と起きだす
아아 소-다 미즈오 아게나캬 토 오키다스
「아, 맞아, 물을 줘야지!」하며 일어나
リズムというか
리즈무토 이우카
리듬이라고 할까
BPMは大体125くらいの
비-피-에무와 다이타이 햐쿠니쥬고 쿠라이노
BPM이 대략 125 정도인
暑さ凌ぎでファンクとか聴いてスキップ
아츠사시노기데 환쿠토카 키이테 스킷푸
더위를 식히기 위한 펑크 같은 걸 듣고 스킵
話したい事を探そうと
하나시타이 코토오 사가소오토
말하고 싶은 것을 찾기 위해
夏のにおいに誘われるまま
나츠노 니오이니 사소와레루 마마
여름의 냄새에 매료된 채로
繰り出す
쿠리다스
되풀이해
世界の隙間を覗くように
세카이노 스키마오 노조쿠요-니
세계의 틈을 엿보듯이
知らない路地で星に歌う
시라나이 로지데 호시니 우타우
모르는 골목에서 별에게 노래해
嬉しいことを悲しいことも
우레시이 코토오 카나시이 코토모
기쁜 일도 슬픈 일도
全部閉じ込めて 明日を待つ
젠부 토지코메테 아스오 마츠
전부 가둬두고 내일을 기다려
夏の願いをば 今宵も唱えて
나츠노 네가이오바 코요이모 토나에테
여름의 소원을 오늘밤도 외우고
魔法に触れようとする君に
마호-니 후레요-토 스루 키미니
마법에 닿으려는 너에게
光り輝くチケットを
히카리카가야쿠 치켓토오
눈부시게 빛나는 티켓을
不可能でなければ君の側で
후카노-데 나케레바 키미노 소바데
불가능하지 않다면 너의 곁에서
一つずつあげるよ
히토츠즈츠 아게루요
하나씩 줄게
パズルを埋めるように
파즈루오 우메루요-니
퍼즐을 채우는 것처럼
フィルムに預けた
휘루무니 아즈케타
필름에게 맡겼어
ぼやけてしまいそうな夜も
보야케테시마이소-나 요루모
뿌옇게 흐려질 것 같은 밤도
できるだけ切り取らないようにして
데키루다케 키리토라나이요-니 시테
가능한 한 잘려 나가버리지 않도록
砂に埋めたはずの照れくさい言葉も
스나니 우메타 하즈노 테레쿠사이 코토바모
모래에 묻었을 터인 쑥스러운 말도
不意をつかれ驚く君の表情も
후이오 츠카레 오도로쿠 키미노 효-죠-모
허를 찔려 놀라는 너의 표정도
記憶の隙間を覗くように
키오쿠노 스키마오 노조쿠요오니
기억의 틈을 엿보듯이
しがない話に君は笑う
시가나이 하나시니 키미와 와라우
보잘것없는 이야기에 너는 웃고
嬉しいことも悲しいことも
우레시이 코토모 카나시이 코토모
기쁜 일도 슬픈 일도
全部キャプチャーして
젠부 캬푸챠-시테
전부 캡쳐해서
明日を発つ
아스오 타츠
내일을 떠나
世界の隙間を覗くように
세카이노 스키마오 노조쿠요-니
세계의 틈을 엿보듯이
知らない路地で星に歌う
시라나이 로지데 호시니 우타우
모르는 골목에서 별에게 노래해
嬉しいことを悲しいことも
우레시이 코토오 카나시이 코토모
기쁜 일도 슬픈 일도
全部閉じ込めて 明日を待つ
젠부 토지코메테 아스오 마츠
전부 가둬두고 내일을 기다려
夏の願いをば 今宵も唱えて
나츠노 네가이오바 코요이모 토나에테
여름의 소원을 오늘밤도 외우고
魔法に触れようとする君に
마호-니 후레요-토 스루 키미니
마법에 닿으려는 너에게
光り輝くチケットを
히카리카가야쿠 치켓토오
눈부시게 빛나는 티켓을
不可能でなければ君の側で
후카노오데 나케레바 키미노 소바데
불가능하지 않다면 너의 곁에서
一つずつあげるから
히토츠즈츠 아게루카라
하나씩 줄 테니까
パズルを埋めよう
파즈루오 우메요-
퍼즐을 맞춰가자
夏の願いをば 今宵も唱えて
나츠노 네가이오바 코요이모 토나에테
여름의 소원을 오늘밤도 외우고
魔法に触れようとする君に
마호-니 후레요-토 스루 키미니
마법에 닿으려는 너에게
光り輝くチケットを
히카리카가야쿠 치켓토오
눈부시게 빛나는 티켓을
不可能でなければ君の側で
후카노-데 나케레바 키미노 소바데
불가능하지 않다면 너의 곁에서
そっと時を早めて
솟토 토키오 하야메테
살짝 시간을 앞당겨서
繰り返せ夢中に 日々を
쿠리카에세 무츄-니 히비오
푹 빠진 채 반복하자 나날을
- 청화국; 블루 데이지, 페르시아라고도 불리는 꽃의 한 종류 [본문으로]
'취미 > 노래 번역' 카테고리의 다른 글
| 재라도 되고 싶어 (灰にでもなりたい) - 나츠메다 유키 (feat.오토마치 우나) (가사/독음/해석) (0) | 2022.11.23 |
|---|---|
| 절정찬가 (絶頂讃歌) - 와누카 (가사/독음/해석) (2) | 2022.09.11 |
| 노래 - 문문 (가사) (0) | 2022.05.04 |
| 혼자 노래 ~September 상태는 어때~ (独りうた ~September調子はどうだい~) - 우지타 마이 (가사/독음/해석) (0) | 2022.04.13 |
| 머리맡의 고스트 (枕元にゴースト) - Aiobahn, Yunomi (feat. nicamoq) (가사/독음/해석) (0) | 2022.04.10 |
댓글